KIRORO ~ MIRAI E song lyric


assalamualaikum dulu:D hari ini cuma mau berbagi lyric lagu aja ah(dragon) ga mau banyak2 nulis, mungkin kali ini ga da hubungan dengan belajar bahasa jepang, tapi dari lagu kita juga tetap bisa belajar ko:) bisa belajar pronounciation,belajar kosakata,belajar kanji juga lo dari lagu, inilah cara q klo pengen refreshing still learn😄 langsung aja di lihat berikut inilah lirik dari lagu KIRORO yang judulnya MIRAI E yang blum tau lagunya dan pengen donlod silahkan click disini
♪♪♪LET’S PLAY THE SONG♪♪♪

KIRORO ∽ 未来へ(mirai e)(menuju masa depan)

ほら足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら前を見てごらん
あれがあなたの未来
母がくれた たくさんの優しさ
愛を抱いて 歩めと繰り返した
あの時はまだ 幼くて
意味など知らない
そんなわたしの手を握り
一緒に歩んできた
夢はいつも
空高くあるから
届かなくて 怖いね
だけど追い続けるの
自分のストーリー
だからこそ 諦めたくない
不安になると手を握り
一緒に歩んできた
その優しさを時には嫌がり
離れた 母へ素直になれず
ほら足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら前を見てごらん
あれがあなたの未来
その優しさを時には嫌がり
離れた 母へ素直になれず
ほら足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら前を見てごらん
あれがあなたの未来
ほら足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら前を見てごらん
あれがあなたの未来
未来へ向かって
ゆっくりと 歩いてゆこう

ROMAJI lyric

hora ashimoto wo mite gora n
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mite gora n
are ga anata no mirai

haha ga kureta takusan no yasashisa
ai wo idaite ayume to kurikaeshita

ano toki wa mada osanakute
imi nado shiranai
sonna watashi no te o nigiri
issho ni ayunde kita

yume wa itsumo
sora takaku aru kara
todokanakute kowai ne
dakedo oitsudzukeru no

jibun no story
dakara koso akirametakunai
fuan ni naru to te o nigiri
issho ni ayunde kita

sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
hanareta haha e sunao ni narezu

hora ashimoto wo mite gora n
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mite gora n
are ga anata no mirai

sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
hanareta haha e sunao ni narezu

hora ashimoto wo mite gora n
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mite gora n
are ga anata no mirai

hora ashimoto wo mite gora n
kore ga anata no ayumu michi
hora mae wo mite gora n
are ga anata no mirai

mirai e mukatte yukkuri to aruite yukou

indonesian translatte ;

Cobalah lihat jejak langkahmu
Ini jalan yang kau tempuh
Cobalah lihat ke depan
Itu masa depanmu

Kasih sayang yang telah banyak diberikan oleh bunda
“Melangkahlah dengan cinta di dadamu” katanya berulang kali

Saat itu aku belum dewasa dan belum paham makna yang sesungguhnya

Namun bunda menggengam tanganku
Dan selalu melangkah bersamaku

Aku terkadang merasa enggan dengan kasih sayang dari bunda itu

Dan terkadang sulit berkata jujur kepada bunda yang tinggal di tempat yang jauh

kembali ke reff :

Menuju masa depan
Marilah melangkah perlahan

dari lyric lagu di atas tadi, aku dapet(jadi hafal) beberapa kanji dan kosakata baru yang sebelumnya belum q hafal:p/, di antaranya ;
嫌がり(iyagari)=kebencian 
幼い(osanai)=sangat muda/kekanak-kanakan 
握り(nigiri)=genggaman 
素直(sunao)=patuh/penurut/jujur 
離れる(hanareru)=pergi/terpisah jauh

lumayan kan:D istirahat sambil belajar:D
♪つづく♪

Tentang riizhu

just an ordinary human:)
Pos ini dipublikasikan di anything, LIFE, LOVE, selebrities, Uncategorized. Tandai permalink.